-
1 Wertpapiere am Standort der Gesellschaft anlegen
Универсальный немецко-русский словарь > Wertpapiere am Standort der Gesellschaft anlegen
-
2 Wertpapiere am Standort der Gesellschaft verteilen
Универсальный немецко-русский словарь > Wertpapiere am Standort der Gesellschaft verteilen
-
3 Standort
m1) место расположения ( воинской части); гарнизон2) местоположение; место стоянки (автомашин)3)Standort der Produktion — размещение производства ( производительных сил) -
4 Standort
-
5 Standort
Stándort m -(e)s, -e1. ме́сто (стоянки, нахождения чего-л., кого-л.), местоположе́ние, местонахожде́ниеStá ndort der Produktíon — размеще́ние произво́дства [производи́тельных сил]
2. расположе́ние ( воинской части), ме́сто дислока́ции; гарнизо́н3. фото то́чка съё́мки4. перен.: -
6 Zuordnung der Rasterfelder und Standort-Neubestimmung
fсопоставление абонентской матрицы и последующее определение места расположенияNeue Deutsch-Russische Wörterbuch > Zuordnung der Rasterfelder und Standort-Neubestimmung
-
7 etw. vom Zaun brechen
ugs.(grundlos und unvermittelt etw. (einen Streit, Zank, Krieg) anfangen, herbeiführen)затеять, спровоцировать что-л.Als sie eines Tages den Krieg vom Zaun brachen, war bei Valentins niemand erstaunt. (Ch. Geissler. Anfrage)
Wenn Bolda nachts noch herunterkam und Nellas Mutter noch wach war und in der Stimmung, eine Szene zu machen, dann brach sie Streit vom Zaun, brüllte Bolda an... (H. Böll. Haus ohne Hüter)
Sofort bricht Sie einen Streit vom Zaun, so verängstigt sie auch ist. (H. Fallada. Jeder stirbt für sich allein)
Dass man im traditionsbewussten Meißen auf den Knopf kam, um einen künstlerischen Krieg vom Zaun zu brechen, passte zwei Berliner Galeristen gut. So verlegten Andreas Schütte und Reiner Münchow den Standort der aufmüpfigen, bunten Porzellankrieger kurzerhand in die Hauptstadt. (ND. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > etw. vom Zaun brechen
-
8 hinführen
1) hinbegleiten вести́ по- туда́ [ vom Standort des Führenden weg отводи́ть /-вести́ / von einem anderen Standort weg приводи́ть /-вести́/hinbringen, um Weg zu zeigen проводи́ть /-вести́] туда́ ( bei Angabe des Zieles kann туда́ entfallen)2) wohin verlaufen: v. Weg, Bahnlinie вести́ [v. jds. Weg, Reiseroute лежа́ть ] куда́-н. die Straße führt zum Museum hin э́та у́лица ведёт к музе́ю3) zu etw. [wohin] übertr приводи́ть /-вести́ к чему́-н. [куда́-н.]. wo soll das noch hinführen? куда́ <к чему́> э́то приведёт ? jdn. zu der Erkenntnis hinführen, daß … помога́ть /-мо́чь кому́-н. осозна́ть, что … -
9 jmdn., etw. über den grünen Klee loben
ugs.(jmdn., etw. übermäßig loben, über Gebühr loben)чрезмерно, сверх меры хвалить кого-л., что-л., расхваливать кого-л., что-л.Es ist nicht zu leugnen, diese beiden Herren hatten während der Bahnfahrt keinen all zu günstigen Eindruck von der Sophie bekommen, der leicht zu begeisternde Rittmeister mochte dies hilfreiche Prachtmädel über den grünen Klee loben. (H. Fallada. Wolf unter Wölfen)
Und die Firmen lobten sich über den grünen Klee - denn sie hatten ja für neue Jobs gesorgt... (BZ. 1992)
Sollte der Schulunterricht zum Thema "Mobile Kommunikation" tatsächlich nach dem Handyfirmen-Material ablaufen, wäre ein unkritischer Zugang garantiert: Die Macher des Lehrmaterials loben die Möglichkeiten mobiler Kommunikation mittels Handy vor allem über den grünen Klee, reden von tollen Jobperspektiven, rechnen die Bedeutung des Wirtschaftsfaktors Mobilfunk für den Standort Deutschland vor - und lenken von Problemen und Gefahren der Technologie ab. (BZ. 2001)
Das Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > jmdn., etw. über den grünen Klee loben
-
10 Lage
1) Art des Liegens; Standort, Gegend; Situation положе́ние. allgemeine Situation, Umstände обстано́вка. eine bequeme Lage haben лежа́ть в удо́бном положе́нии. in eine bequeme < in die richtige> Lage bringen класть положи́ть в удо́бное положе́ние. die Lage wechseln меня́ть измени́ть положе́ние | geographische Lage географи́ческое положе́ние, местоположе́ние. zentrale Lage (wo) расположе́ние в це́нтре чего́-н. in sonniger Lage на со́лнечном ме́сте. eine klimatisch günstige Lage haben находи́ться в зо́не благоприя́тного кли́мата. die Wohnung hat eine gute [schlechte] Lage кварти́ра располо́жена хорошо́ <в хоро́шем ме́сте> [пло́хо <в плохо́м ме́сте>]. die Wohnung hat eine ruhige Lage кварти́ра нахо́дится в ти́хом ме́сте. die Wohnung hat eine verkehrsgünstige Lage кварти́ра хорошо́ располо́жена в отноше́нии средств сообще́ния. in höheren Lagen в пу́нктах, располо́женных высоко́ над у́ровнем мо́ря | jdn. in eine peinliche < schiefe> Lage bringen ста́вить по- кого́-н. в нело́вкое <тру́дное> положе́ние. in eine schiefe Lage geraten < kommen> попада́ть /-па́сть в нело́вкое положе́ние. aus einer schlechten Lage herauskommen выходи́ть вы́йти из нело́вкого <тру́дного> положе́ния. in keiner beneidenswerten [in einer verzwickten] Lage sein быть в незави́дном [затрудни́тельном] положе́нии. sich in jds. Lage befinden находи́ться на <в> положе́нии кого́-н. sich in jds. Lage versetzen входи́ть войти́ в чьё-н. положе́ние. an meiner Lage hat sich nichts geändert в моём положе́нии ничего́ не измени́лось. Herr der Lage sein быть хозя́ином положе́ния. nach Lage der Dinge по положе́нию веще́й [обстано́вке] | militärische [politische] Lage вое́нная [полити́ческая] обстано́вка. sich der Lage anpassen применя́ться примени́ться к обстано́вке. die Lage überblicken, sich in einer Lage zurechtfinden ориенти́роваться с- в обстано́вке. sich in allen Lagen (des Lebens) zurechtfinden ориенти́роваться в любо́й (жи́зненной) ситуа́ции. die Lage peilen оце́нивать обстано́вку <ситуа́цию>. die Lage hat sich entspannt обстано́вка разряди́лась | ich in seiner Lage … я на его́ ме́сте … das ist eine verzwickte Lage! ну и положе́ньице <ситуа́ция>! in der Lage sein imstande sein быть в состоя́нии. dazu bin ich nicht in der Lage я не в состоя́нии сде́лать э́то6) Papiermaß стопа́7) eine Lage (Bier [Schnaps]) ausgeben < spendieren> угоща́ть угости́ть всех пи́вом [во́дкой]. eine Lage Bier [Schnaps] für alle bestellen < ausgeben> зака́зывать /-каза́ть по кру́жке пи́ва [рю́мке во́дки] на ка́ждого. eine Lage (Bier [Schnaps]) ausknobeln разы́грывать разыгра́ть, кому́ ста́вить по- пи́ва [во́дки] на компа́нию -
11 bevorzugen
(bevórzugte, hat bevórzugt) (производное от существительного der Vorzug) vt1) (etw. (A) bevorzugen) предпочитать что-л., больше всего любить что-л., отдавать предпочтение чему-л. (выделяя что-л. из всего ряда ему подобных)Der Junge bevorzugt Kriminalromane. — Мальчик предпочитает ( всей другой литературе) детективы.
Welche Musik bevorzugst du? — Какую музыку ты предпочитаешь [любишь больше всего]?
Sie bevorzugte ausländische Ware. — Она предпочитала импортные товары [вещи].
In dieser Saison werden Hosenanzüge bevorzugt. — В этом сезоне предпочтение отдаётся брючным костюмам.
Diese Pflanzen bevorzugen einen trockenen Standort. — Эти растения предпочитают [любят] сухое место.
2) (jmdn. (A) vor jmdm. (D) bevorzugen) предпочитать иметь дело с кем-л., отдавать кому-л. предпочтение (проявлять к кому-л. больше всего симпатии или внимания, выделять кого-л. среди других, предоставляя ему те или иные льготы, делая поблажки)Der Lehrer bevorzugte diesen Schüler (vor den anderen). — Учитель особенно любил [выделял] этого ученика (среди других).
Kriegsversehrte sind bevorzugt zu bedienen. — Инвалиды войны обслуживаются в первую очередь.
Typische Fehler in der Anwendung der deutschen Sprache > bevorzugen
-
12 Stand
m киоск м.; курс м. акций эк.; ларёк м.; местонахождение с.; местоположение с.; положение с.; пост м. (управления); состояние с.; стенд м.; стойкость ж. к изгибу (показатель жёсткости кожи); стойкость ж. к прогибу (показатель жёсткости кожи); стойло с. с.-х.; уровень м. (напр., жидкости)→ Standbad→ Standeis→ Standöl→ Standort→ Standweg→ Meßstand→ Ölstand→ Radstand -
13 bestimmen
1) festsetzen назнача́ть /-зна́чить. (gesetzlich) festlegen: Preis, Lohn, Termin, Frist, Fahrplan, Reihenfolge, Maß, Norm устана́вливать /-станови́ть. gesetzlich bestimmen устана́вливать /- зако́ном. die Mutter hatte es vor ihrem Tod so bestimmt мать перед сме́ртью так распоряди́лась2) für jdn./etw. vorsehen, zudenken предназнача́ть /-зна́чить для кого́-н. чего́-н. etw. ist wohin bestimmt v. Schiff что-н. сле́дует куда́-н. das ist nicht für fremde Augen bestimmt э́то не для чужи́х глаз. der Strauß ist für die Tafel bestimmt э́то буке́т на стол. das Schicksal hat sie füreinander bestimmt судьба́ создала́ их друг для дру́га. so ist es mir bestimmt так мне суждено́ / такова́ моя́ судьба́. es war ihm nicht bestimmt glücklich zu sein ему́ не́ было суждено́ быть счастли́вым. sein Schicksal ist noch nicht bestimmt его́ судьба́ ещё не решена́3) jdn. zu etw. ausersehen, ernennen назнача́ть /-зна́чить кого́-н. кем-н. <на до́лжность кого́-н.>4) ermitteln, determinieren определя́ть определи́ть. nach best. Merkmalen feststellen: Alter, Standort, Richtung, Zugehörigkeit auch устана́вливать /-станови́ть. Pflanzen bestimmen определя́ть /- вид расте́ния. durch Los bestimmen выявля́ть вы́явить жеребьёвкой5) (über jdn./etw.) Verfügungsgewalt haben распоряжа́ться /-поряди́ться (кем-н./чем-н.). er bestimmt allein über sein Tun он сам распоряжа́ется собо́й6) etw. wesentlich beeinflussen определя́ть определи́ть что-н. wesentlichen Anteil haben быть <явля́ться> определя́ющим в чём-н. etw. hat die weitere Entwicklung v. jdm./etw. bestimmt что-н. определи́ло дальне́йшее разви́тие кого́-н. чего́-н. der Fluß bestimmt die Landschaft река́ составля́ет характе́рную черту́ ландша́фта | bestimmende Rolle веду́щая <определя́ющая> роль. bestimmendes Merkmal определя́ющий при́знак7) jdn. zu etw. bewegen склоня́ть /-клони́ть [ zur Anteilnahme побужда́ть/-буди́ть] кого́-н. к чему́-н. sich zu etw. bestimmen lassen склоня́ться /-клони́ться к чему́-н., дава́ть дать себя́ уговори́ть mit Inf -
14 Geldwäsche
/ "отмывание" денег. Durch Geldwäsche versuchen die Mafiosi ihre Verbrechen zu vertuschen.Deutschland droht, zum bevorzugten Standort für Drogenhandel und Geldwäsche zu werden.Noch immer lassen Gesetze zur tatsächlichen Verhinderung der Geldwäsche auf sich warten.Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Geldwäsche
-
15 Geschäftslage
2) Gang der Geschäfte положе́ние дел -
16 Gunst
1) Gewogenheit v. Pers благоскло́нность, расположе́ние. v. Mäzen покрови́тельство. erbetene o. erwiesene Zeichen v. Freundlichkeit ми́лость. Gefälligkeit любе́зность. um jds. Gunst buhlen, sich in jds. Gunst einschleichen добива́ться /-би́ться чьей-н. благоскло́нности <чьего́-н. расположе́ния> [чьего́-н. покрови́тельства]. nach Gunst urteilen суди́ть в зави́симости от благоскло́нности <расположе́ния>. bei jdm. eine Gunst ausbitten проси́ть по- у кого́-н. ми́лости <о ми́лости>. jdm. seine Gunst bezeugen <erweisen, gewähren> ока́зывать /-каза́ть кому́-н. ми́лость. er bat um eine letzte Gunst он проси́л оказа́ть ему́ после́днюю ми́лость. jdm. eine Gunst erweisen де́лать с- кому́-н. одолже́ние, ока́зывать /- кому́-н. любе́зность2) günstige Bedingungen: v. Augenblick, Klima, Lage, Standort, Umstand благоприя́тность3) zu jds. Gunsten в чью-н. по́льзу. sich zu seinen Gunsten verändern изменя́ться измени́ться к лу́чшему. sich zu seinen Gunst verrechnen ошиба́ться ошиби́ться в свою́ по́льзу. etw. steht zu jds. Gunsten что-н. скла́дывается в чью-н. по́льзу. eine Wendung zu jds. Gunsten nehmen скла́дываться /-ложи́ться в чью-н. по́льзу. einer Sache eine Wendung zu jds. Gunsten geben повёртывать /-верну́ть что-н. в чью-н. по́льзу. etw. zu seinen Gunsten vorbringen < vortragen> говори́ть сказа́ть <представля́ть/-ста́вить > что-н. в свою́ защи́ту. der Schiedsrichter hat das Spiel zu unseren Gunsten entschieden судья́ засчита́л нам побе́ду в э́той игре́ -
17 Streikposten
1) v. Streikleitung aufgestellter Posten пике́т (басту́ющих <забасто́вщиков, ста́чечников>)2) Standort, Wachdienst der Posten пике́т. Streikposten beziehen <auf Streikposten ziehen> заступа́ть /-ступи́ть в пике́т. ( auf) Streikposten stehen стоя́ть в пике́те, пикети́ровать
См. также в других словарях:
Standort, der — Der Standort, des es, plur. die orte, und örter, (S. Ort) der Ort, wo man stehet, besonders in Rücksicht auf ein aus demselben vollbrachtes Geschäft, oder auch in Rücksicht auf das Verhältniß gegen andere Dinge … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Standort — Standort, der Inbegriff der Verhältnisse, wie Lage, Bodenbeschaffenheit, Klima etc., von denen das Wachstum einer bestimmten Kulturpflanze abhängt … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Der Angerhof — in München Der Angerhof ist ein Gebäude in München, das als Wohngebäude, Bürogebäude, Hotel mit Gastronomie, Dienstleistungsstandort und Parkhaus dient. Der Angerhof ist Firmensitz der Linde AG … Deutsch Wikipedia
Der Uralte der Tage — Als Bundeslade (hebräisch: אָרוֹן הָבְרִית ʔārōn hāb’rīθ, neuhebräisch: Aron habrit) wird ein Kultgegenstand des Volkes Israel bezeichnet. Sie enthielt nach Darstellung der Tora die Steintafeln mit den Zehn Geboten, die Moses von Gott erhielt.… … Deutsch Wikipedia
Standort — a) Lage, Lokation, Ort, Platz, Position, Punkt, Sitz, Stand[punkt], Stelle, Stellung. b) Anschauung, Ansicht, Auffassung, Einstellung, Haltung, Meinung, Position, Standpunkt, Überzeugung. * * * Standort,der:1.〈Platz,andemsichjmd.od.etw.zeitweiligb… … Das Wörterbuch der Synonyme
Der Blaue Reiter — Franz Marc: Der Turm der blauen Pferde, 1913. Das Gemälde ist seit 1945 verschollen. Der Blaue Reiter ist eine Bezeichnung von Wassily Kandinsky und Franz Marc für ihre Ausstellungs und Publikationstätigkeit, bei der beide als Redakteure in dem… … Deutsch Wikipedia
Der Magier der Erdsee — Erdsee ist eine fiktive Welt, die von der amerikanischen Autorin Ursula K. Le Guin entworfen wurde. Die Kurzgeschichte „The Word of Unbinding“, erschienen 1964, war das erste Buch, das in der Welt spielte, aber bekannter wurde „Der Magier von… … Deutsch Wikipedia
Standort (Ökologie) — Standort ist die zusammenfassende Bezeichnung für die Umweltbedingungen, die auf einen Organismus einwirken. Der Begriff wird vor allem in der Vegetationsökologie verwendet, während man in der Tierökologie von Habitat spricht. Während das Habitat … Deutsch Wikipedia
Standort: Wirtschaftsstandorte — Wirtschaftsstandort ist ursprünglich der geographische Ort von Unternehmen, an dem sie ihre Güter produzieren oder verkaufen. Heute bezeichnet man mit Wirtschaftsstandort allerdings häufig gesamte Regionen, Länder oder sogar Wirtschaftsblöcke… … Universal-Lexikon
Der Rufer (Bremen) — „Der Rufer“ an der Schlachte und ... ... ehemal … Deutsch Wikipedia
Standort — Der Standort im geografischen Sinn ist die eigene Position auf der Erde oder in einem geeigneten geometrischen Bezugssystem. Semantisch gleichbedeutend sind auch Bezeichnungen wie Standpunkt, eigene Position oder Topozentrum (von griech. Topos),… … Deutsch Wikipedia